Structure at the Lexical Level and Its Implications for Transfer Grammar
نویسنده
چکیده
IN the following discussion I shall present preliminary results from an investigation of structuring within the lexicon of a language. These results suggest that in certain areas of the lexicon lexical items must be characterized in terms of the presence or absence of specific recurring lexico-semantic components. Furthermore, there seems to be some promise that correspondence between lexical items of different languages may be reducible to mutual correspondence between their more discrete lexico-semantic components. Take, for example, the verbs in expressions of the following types: LEARN A WORD, KNOW A WORD, LOOK AT A PERSON, SEE A PERSON, LISTEN TO A SOUND, HEAR A SOUND, GET SOMETHING, HEAR SOMETHING, etc. Granted the pairing into LEARN: KNOW, LOOK AT: SEE etc., I shall show that far from their representing discrete pairs unrelated further in lexical structure, the first members of the pairs differ uniformly from the second members; i.e., LOOK AT is to SEE as LISTEN TO is to HEAR. Preliminary investigation of certain other languages shows that a comparable relationship holds among pairs like the French REGARDER: VOIR, ECOUTER: ENTENDRE etc. Recognition of such interlanguage correspondence provides the basis of a structural explanation for questions like the following: In what sense does "Je vois cela" correspond more closely to "I see that" than does "Je regarde cela"?
منابع مشابه
The production of lexical categories (VP) and functional categories (copula) at the initial stage of child L2 acquisition
This is a longitudinal case study of two Farsi-speaking children learning English: ‘Bernard’ and ‘Melissa’, who were 7;4 and 8;4 at the start of data collection. The research deals with the initial state and further development in the child second language (L2) acquisition of syntax regarding the presence or absence of copula as a functional category, as well as the role and degree of L1 influe...
متن کاملA Correlational Study of Expectancy Grammar’s Manifestation on Cloze Test and Lexical Collocational Density
The notion of expectancy grammar as a key to understanding the nature of psychologically real processes that underlie language use is introduced by Oller (1979). A central issue in this notion is that expectancy generating systems are constructed and modified in the course of language acquisition. Thus, one of the characteristics of language proficiency is that it consists of such an expectancy...
متن کاملIdeational Grammatical Metaphor in Merry Shelly’s Frankenstein and its Cinematic Adaptation
Within Systemic Functional Linguistics, Grammatical Metaphor (GM) is a meaning-making resource lying at the experiential level that extends the meaning potential through cross-stratal re-mappings between the grammar and the semantics, boiling down, in one of its manifestations to expressing something that should have been a process (verb) in terms of a thing (noun). This study is an attempt at ...
متن کاملTypes of Grammatical Metaphors in Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
Grammatical Metaphor (GM) is one of the fresh language phenomena introduced by Halliday (1985) in the framework of functional grammar. Thompson (2004) states that the salient source of GM would be ‘Nominalization’ where a noun form attempts to represent a verb form or in other words, a verb form with its different process is represented in a noun form. He continues that any wording is ought to ...
متن کاملEnriching Lexical Transfer With Cross-Linguistic Semantic Features or How to Do Interlingua without Interlingua
In this paper, we propose an alternative to interlingua which can capture the analyses and generalizations that interlinguas can express, but which uses cross-linguistic semantic features rather than a separate level of representation. This alternative we call lexico-structural transfer. Lexico-structural transfer relies on the expressive power of a lexicalized syntactic representation (or “lex...
متن کاملComplex Bidirectional Transfer in the ECS English - Korean System
The ECS system is an implementation of the Lexical Functional Grammar theory and formalism (Bresnan & Kaplan (eds.) (1982». The system is stratificational in its organization: for a given sentence, analysis rules generate a constituent structure (c-structure), which is mapped to the functional structure (f-structure) by means of functional equations anno· tated to the lexicon and to the phrase ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2009